jejuCompiled by Mike Harcrow with contributions in English, German, Spanish, French, Korean, Chinese, and Japanese by Mike Harcrow, Samuel Seidenberg, Jhon Kevin López Morales (3rd prize), Yang Liu (1st prize), François Rieu, Jay Kim (2nd prize), Dr. Olivier Huebscher, Bernard Scully, Nobuaki Fukukawa, and Miwa Endo


Jeju International Brass Competition
Mike Harcrow (Adjudicator)

The 14th Annual Jeju International Brass Competition (http://jejuibc.org/english) took place from August 8-16, 2019, on scenic Jeju Island in South Korea. This prestigious competition is a member of UNESCO’s World Federation of International Music Competitions, and awards are sizable cash prizes. Categories for this year were brass quintet, tenor trombone, trumpet, and horn (and even-numbered calendar years include percussion, tuba, euphonium, and bass trombone). First-prize winners in each category also receive a new Yamaha professional-model instrument and a live, nationally-televised concerto performance with the Jeju Provincial Orchestra (https://youtu.be/88qelYRFiXs). This year, for the first time, the first-place winner in the horn division was awarded an additional monetary prize from the International Horn Society. Adjudicators for the horn division were Samuel Seidenberg (Germany), Szu-Yuan Chuang (Taiwan), Quan Wen (China), Bernhard Scully and Mike Harcrow (USA), Nobuaki Fukukawa (Japan), and head judge Young-yul Kim (Korea).

51 of 61 entrants performed in Round 1, which took place over two days in the small concert hall in Stone Park in the foothills of Mt. Halla, a long-dormant volcano that is the geographical heart of Jeju Island. 13 players advanced to a stamina-taxing Round 2; and 3 played the Final Round, the Gliere Concerto, memorized with the JPO in the Jeju Arts Center in Jeju City. The three finalists were Jhon Kevin López Morales (Colombia; third, $4,000.00), Jay Kim (Korea; second, $6,000.00), and Liu Yang (China; first $8,000.00). Zeng Yun, hornist and winner of the recent Tchaikovsky Competition, was also a member of the second-place brass quintet. Sincere congratulations to the winners—and to all the incredibly-capable and well-prepared players who competed—from your IHS family!

As a returning judge, my greatest impression of the JIBC is—as it was 8 years ago—that the future of professional horn playing around the world is not merely secure but actually better with each new generation. The confidence, technical agility, and gorgeous lyricism of these dozens of young players—Jay Kim, for example, is only 16—was truly inspiring. I was also deeply impressed by the friendliness and support of the competitors for one another; and even among the adjudicators there was a heartfelt collegiality as well as near unanimity in the very difficult (insofar as the players were all so good!) scoring process.

Below, in their native languages, are impressions from “both sides of the screen,” both from some of my colleagues on the excellent panel and from some of the competitors, many of whom are also new friends.


Eindrücke von meiner Zeit als Juror der Kategorie Horn beim diesjährigen 14. Internationalen Blechbläserwettbewerb in Jeju/Korea

Jeju liegt auf der Insel Jeju, welche der koreanischen Halbinsel vorgelagert ist und zu Südkorea gehört. Alljährlich findet dort im Sommer ein großes Musikfestival für Blasinstrumente statt.

Im Rahmen des Festivals findet jährlich ein Wettbewerb für Blechbläser statt, welcher alle zwei Jahre im Fach Horn ausgetragen wird. In Asien ist der Jeju-Wettbewerb bereits der wichtigste Blechbläserwettbewerb. International gesehen dürfte er allerdings noch mehr Beachtung verdienen. Jeju ist ein toller Ort mit einer unglaublichen Stimmung. Es wird ein riesiges Programm mit international hochkarätigen Künstlern geboten. Man trifft in den Tagen des Festivals in der ganzen Stadt Blechbläser aus der ganzen Welt. Wir hatten unter den Juroren eine sehr angenehme kollegiale Atmosphäre. Alles verlief gut organisiert, freundschaftlich und reibungslos. Es wurde sich sehr gastfreundlich um alles gekümmert und (soweit ich informiert bin) haben die Wettbewerbsteilnehmer ebenfalls sehr gute Bedingungen wie kostenlose Hotelübernachtungen, Probenräume, Einspielzimmer und Shuttle-Service zu den Veranstaltungen. Besonders bemerkenswert war für mich aber das Niveau des Wettbewerbs:

Vom jüngsten Teilnehmer, der gerade erst 13 Jahre alt war bis zum Erfahrensten waren alle hervorragend vorbereitet und spielten auf einem extrem hohen und beeindruckenden Level.

Mein Fazit, sowie meine Empfehlung für die allgemeine Hornwelt wäre, diesem Wettbewerb mehr Beachtung zu schenken! Und allen Nachwuchstalenten aus Europa und Amerika kann ich nur empfehlen, den Weg nach Korea nicht zu scheuen und sich hier zu präsentieren.

Jeju ist in jedem Fall für alle Blechbläser eine Reise wert!

Am Rande darf ich vielleicht auch noch erwähnen, dass diese Insel einen schönen Nationalpark mit dem Halla-Mountain zum Wandern birgt. Ich hatte jedenfalls einen tollen Ausflug an meinem freien Tag dort hinauf zum Gipfel.

Mit herzlichen Grüßen
Samuel Seidenberg (Juror)
Professor für Horn - University of Music Mannheim/Germany
(Staatliche Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Mannheim)
Über den Flughafen ist die Insel international bestens erreichbar!


Dol halaboji

Dol halaboji

Dol halaboji (stone grandfathers), the unique symbol of Jeju Island, at Stone Park.
Judges and Winners

Judges and Winners

Judges and winners [l-r]: Mike Harcrow, Samuel Seidenberg, Jhon Kevin López Morales (3rd), Yang Liu (1st), Jay Kim (2nd), Szu-Yuan Chuang, Nobuaki, Fukukawa, Bernhard Scully, Young-Yul Kim, and Quan Wen.
Winners

Winners

Winners: third prize, Jhon Kevin López Morales (Colombia); first prize, Yang Liu (China); second prize, Jay Kim (Korea). IMG_5536.JPG
Theaters and galleries at Stone Park

Theaters and galleries at Stone Park

Theaters and galleries at Stone Park. Round One took place here during a typhoon!
Winners' Concert

Winners' Concert

Yang Liu performs the Gliere Concerto in the Winners' Concert with the Jeju Provincial Orchestra.
IHS Prize

IHS Prize

Dr. Young-Yul Kim presents Yang Liu with an additional $1,000.00 prize from the IHS.
Judges Ready

Judges Ready

Judges ready for the first of 51 competitors.
Feasting with Friends

Feasting with Friends

Feasting with Friends —a wonderful banquet of bounty from the sea!


Jeju International Brass Competition 2019

El desempeño de un músico se puede clasificar de muchas maneras, una de ellas son las competencias. Días, meses, incluso años, muchos interpretes nos preparamos para los diferentes concursos que hay alrededor del mundo. Gracias a los medios de comunicación tenemos más acceso a profesores, orquestas y grandes escuelas que antes por falta de comunicación no conocíamos.

Dicen que las competencias son para los “caballos”, es algo cierto, pero siempre he pensado que traen algo mejor, es el caso del Jeju International Brass Competition (Corea del Sur), que este año en su 14th versión contó con más de 50 cornistas, una excelente organización y un grandioso panel de jurados de diferentes lugares, que posicionan a este concurso como uno de los más prominentes y esperados cada año. Independientemente de los resultados, esta experiencia se las recomiendo a los jóvenes cornistas, ya que la preparación te ayuda mucho a mejorar antes y después de la competencia. Estudia mucho para que este proceso sea tan grande, que puedas disfrutar de esos 20 o 30 minutos de una ronda. Esto siempre será ganancia, pues conoces nuevos amigos, contactos, música y, sobre todo, nuevos sueños por cumplir.

Jhon Kevin López Morales, Colombia (Third Prize, Horn Division)


济州之行告一段落

很荣幸能够受邀参加这次在韩国济州岛的国际比赛,在感谢济州这个美丽的地方带给我好运的同时,也在这里再次感谢一下各位亲朋好友对我的支持与帮助以及各位评委的厚爱,特别要感谢我在中国时梁君老师,温泉教授为我圆号演奏打下的深厚基础,以及我现在的老师Prof. Esa Tapani和Zoltan Macsai对我的指导,没有他们就没有我这次的获奖!

济州岛是个风景优美的旅游胜地,济州岛也被称为铜管乐之岛。济州国际管乐室内乐艺术节是亚洲最大的管乐艺术节之一,聚集了世界各地的优秀音乐家们,刚来到这里我就感受到了到处洋溢的热情管乐气氛。这次的比赛是艺术节的一部分,比赛的组委会非常认真负责,为参赛选手及家属安排了很好的宾馆以及每天往返各个比赛场地的大巴车,比赛时间安排清楚明确,通知及时,让选手们可以安心专注于比赛,尽情展示自己的音乐。这是一次高水平的比赛,评委都是来自各个国际地区的知名教授和顶级演奏家,评审非常公平公正,圆号大部分参赛选手都很优秀,进入复赛、决赛的选手,水平非常高,以至于决赛第一、二名的分数差距非常小,很幸运我受到各位评委的喜爱获得第一名。时间过得太快了,比赛过程紧张激烈以至于都没来得及仔细游览济州岛,希望以后还有机会来美丽的济州岛!

感谢国际圆号协会对比赛给予的关注和极大支持,感谢国际圆号协会给予的额外奖金,以及在艺术节期间举办的大师班让选手及当地学生可以学到更多。在此祝愿国际圆号协会越办越好!

继续努力,不忘初心,方得始终。
Keep going!
刘洋 Yang Liu (China; First Prize, Horn Division)


Faire une compétition est toujours une expérience bénéfique. La préparation et l’exigence poussée à l’extrême font faire un progrès considérable dans tous les domaines du cor: technique, structure, musicalité, propreté, justesse…. La compétition est aussi très différente d’un concours d’orchestre car il faut apporter les détails «en plus» qui interpelleront l’audience et le jury (présence scénique, musicalité). Le fait que la compétition soit internationale apporte également un nouveau regard sur la conception de la musique, que ça soit par les candidats mais aussi par les jury! J’ai ainsi pu découvrir que l’école chinoise n’a absolument pas la même conception que l’école allemande, qui ressemble plus à l’école japonaise. C’est très intéressant. Je sors de cette compétition avec l’esprit enrichi et en ayant fait des progrès.

François Rieu, Compétiteur (France)


우선 저를 이 자리에 있게해주신 부모님과 저를 지도해주신 선생님들께 정말 감사드리고요, 저에게 관심을가져주시고 아낌없이 응원해주신 모든분들께도 정말 감사드립니다. 제주국제관악제는 제가 지금껏 참가한 대회들중에서 가장 큰 무대였는데, 그동안 연습해왔던것들을 연주할수있었다는거에 정말 감사드리고, 앞으로도 더 열심히해서 좋은결과 보여드리도록 하겠습니다.


재주국제관악콩쿠르 2위 김재이 (Jay Kim, Korea; Second Prize, Horn Division)


From the perspective of a guest artist at the Jeju International Wind Ensemble Festival (concurrent with the JIBC), my overall impression was that it was one of the most diverse and eclectic festivals in which I have participated—while still maintaining the common thread of featuring wind instruments. As part of a "traditional" woodwind quintet, I don't often have the opportunity to perform in the same concert as a mixed reeds sextet and a brass ensemble. There was a wide range of nationalities and instrumentations represented, including groups from South America, Asia, and Europe. Additionally, the island and its provincial capital, Jeju City, were gorgeous and extremely welcoming, and this also made it an incredibly fun festival.

Dr. Olivier Huebscher, hornist, Volante Winds (https://www.volantewinds.com


Thoughts about the 2019 Jeju International Competition

This summer I was honored and privileged to be invited to the 2019 Jeju International Brass Competition as a horn judge. I had high expectations, but I had no idea just how fantastic the experience was going to be. There were fifty-four talented horn players who competed in the event. The overall level of playing was extraordinarily high, much higher than I even anticipated. Watching and listening to each of these students get on stage fully prepared, and consistently executing some of the most challenging repertoire for horn (Esa-Pekka Salonen’s “Concert Etude”, Peter Maxwell Davies’ “Sea Eagle”, Verne Reynold’s “Etude #30”, and August Kiel’s virtuosic “Horn Concerto” to name a few) made me realize just how far the craft of horn playing has come in the global scheme of things at least since I was in school. Most of the music on the list, like the Salonen “Concert Etude” for instance, was rarely if ever heard when I was growing up. I remember coming across the Maxwell Davies as a young player, acquiring the part, and playing at it, with the thought that I likely would never play such a thing, at least not as a student. Things have certainly changed since then and these pieces are now becoming the norm for young players who want to try their hand in the competition realm. This is a very good thing indeed as it is raising the bar ever higher, pushing the younger generation. One of the real treats for me was to get to know the other horn judges. They spanned the globe coming from Asia, Europe, and North America. It was indeed an honor to sit alongside them. I felt the festival’s general level of organization, the camaraderie between the judges, and the overall energy and vibe of the two weeks I was there to be inspiring. There were many wonderful concerts by some of the judges and special guests. My personal favorites among these performances were the Korean folk musicians who I had never heard before. The Island Jeju itself is really something to behold. I treated myself with much of the local cuisine that included delicious seafood and special black pork. I even climbed Mount Hallasan with one of the US trombone judges, Mike Davidson, which was spectacular but much to my leg’s disapproval! 

Overall it was a delight to be part of the competition as a judge. I was inspired by all the incredible playing, the impressive organization and breadth of the competition, the warmth of everyone there, and especially the spirit of the community of Jeju. I have never witnessed an entire community rallying around such a thing as an international classical music competition. It shows just how much music and culture is appreciated there. It is clear that the community of Jeju and the country of South Korea care deeply for the development and perpetuation of the Western classical art form through the support of the younger generation of players. They are also incredibly proud of their own musical heritage and take pleasure and pride in sharing it with the rest of the world. It was a beautiful thing to be a part of indeed. 

Bernhard Scully
International Soloist
Former Horn, Canadian Brass
Artistic Director, Cormont Music
Associate Professor of Horn, University of Illinois


チェジュ国際管楽フェスティバルに参加して

福川伸陽

8月7日、暑い日本を朝早く飛び立ち、韓国のチェジュ島(済州島)に着きました。チェジュ国際管楽フェスティバルのソリストとして出演するのため、また同フェスティバル内の国際コンクールのホルン部門審査員として招いて頂いたのです。

懸念されたのは台風9&10号と政治的な日韓関係の緊張ですが、どちらもチェジュ島にいた時は全く何の影響もなく、むしろ日韓関係においては市民レベルではとても優しく接してもらいました。

8/7-17という長い期間拘束される中、審査員としての仕事とリサイタル、マスタークラスを入れて実働はなんとたったの5日間。韓国のハワイと言われるチェジュ島を満喫しましたが、それはガイドブックに任せて割愛するとして、フェスティバルとコンクールのリポートをしたいと思います。

フェスティバルの期間中、実に多くのコンサートが開催されているのですが、僕が出演したのはマエストロ·コンサートというシリーズで、一晩をトランペットのセルゲイ·ナカリャコフやユーフォニアムのスティーヴン·ミードなどとシェアしてのコンサートでした。しかしその日はコンクールのホルン部門第1次審査の日。朝9時に審査スタートして、17:30くらいまでかかりました。20:00からのコンサートなのに、会場に着いたのは18:30という日本ではあまり考えられない恐ろしいスケジュールでしたが、海外でのリサイタルではそのようになる事が多く、音出しもそこそこにステージリハーサルを10分くらいして本番。満席の会場は非常にノリが良く、沢山ブラボーを頂き日本では味わえない盛り上がりを噛み締めました。コンサートの様子はYouTubeでも公開されています。

https://youtu.be/4nU1Ny_Wplw

期間中にはマスタークラスもやらせて頂きました。面白かったのは、それをベルナルド·スカリーさん(元カナディアン·ブラスクインテット)と2人で生徒を教えた事。僕の指摘に対し、ベルナルドが「こういうエクセサイズはどうかな?」と提案したり、ベルナルドの考えを僕が補足したり。お互いの考えが相互に作用して、非常に質の高いマスタークラスになったと思います。それにしても、マスタークラスを受けた韓国の10代の素晴らしいプレーヤー達!ベルナルドも僕もビックリでした。

さて、肝心のコンクール。総数54人(日本からは十数名が参加)、一次審査の内容がモーツァルトの2番第一楽章と、無伴奏の選択曲。それぞれ良いところもありましたが、モーツァルトのシンプルな美しさや古典のスタイルを表現し、なおかつ無伴奏でも自分やりたい事を発揮出来た人が二次審査に進みました。13人に絞られた次のラウンドは、キールの協奏曲とレイノルズのエチュードから一曲、そしてロシア音楽の小品。計3曲を吹き通す体力と、各曲の表現方法の違いをアピールしなければならない過酷なラウンドでした。殆どの人がバテて音が出なくなる中、最後まで涼しい顔で吹き切った3人が最終ラウンドへ。

ファイナルではオーケストラの伴奏と共にグリエールの協奏曲を演奏しました。三者三様の表現でしたが、一次から鉄壁の完成度を誇ったヤン·リウ(中国)が一位。素晴らしいテクニックを持った二位のキム·ジェイ(韓国)はなんと17歳。三位のジョン·ケヴィン·ロペス(コロンビア)はとても美しい音を持っていました。

今回、色々な国の若い人たちの演奏を聴くことが出来て、僕にとってとても刺激になりました。あまりステレオタイプに物事を述べるのが好きではないのですが、特に面白かったのが、国民性。日本人はとても上手です。特に楽譜に書いてある事を再現する能力にかけては世界的に高いレヴェルにあると言っていいと思います。それに比べて、大陸の人たちは表現力がすごい。自分の思っている事、やりたい事を聴き手に届くように演奏する術に長けています。これは日頃から自分の言いたい事をハッキリと主張するという生活環境から来ているかもしれません。「和をもって尊しとなす」という概念も美しいと思いますが、ソロ演奏というある意味偏ったジャンルにおいては、それを少しどこかに置いてきても良いのかな、と思った10日間でした。素晴らしい経験をさせてくれたチェジュ国際管楽フェスティバル並びに、参加して演奏を聴かせてくれた全ての人に感謝します。


チェジュ国際コンクールではどの部門も一次予選から公開審査で行われ誰でもどの部門でも聴くことができます。そのためコンクール参加者は自身の演奏だけでなく他の受験者、他の専攻楽器からも学ぶ機会が多くありました。

また、コンクール期間中はほぼ全ての受験者が同じ宿に泊まり生活しており、食事を共にした際や会場に向かう間など、どのように練習しているのか、演奏以外にもお互いの国に関してなど、様々な情報交換をすることができたのもとても良い経験だったように思います。

そしてコンクールと同時に開催している音楽祭では金管だけではなく、木管楽器も含む様々な国の一流の奏者の演奏会が毎日のようにあり、特に各楽器の審査員の方々がコンクールの課題にある曲を演奏するという演奏会がとても新鮮で多くの気づきが生まれました。

受験者たちが困ることのないよう手厚いサポートをしてくださったスタッフの皆さんのおかげでとても充実した11日間となりました。

遠藤美和

This website uses cookies to enhance user experience, including login status. By using the site you are accepting the use of cookies.
Ok